Dünyaların Çoğulluğu, kendisini “şu ana dek yaratılmış ve yaratılacak kurgu/gerçek dünyaların bulanık eskizi” olarak açıklayan edebiyat e-dergisi.
Bu sayıda “Antonin Artaud” dosyası hazırlandı. Dosyanın içinde, Şevket Kadıoğlu‘nun, Tülinay Dalak‘ın, Can Arısan‘ın ve Mehmet Bağış‘ın çevirileriyle Antonin Artaud‘nun yazıları, Orçun Güzer‘in, Şevket Kadıoğlu‘nun ve Hasan Kara‘nın Artaud hakkındaki yazıları yer alıyor.
Şiir bölümünde ise Hasret Yılancı, Nalan Kurunç, Elif Firuzi, Onur Tuna Bozbey, Mehmet Bağış, Şevket Kadıoğlu ve Hasan Kara şiirleriyle, Şevket Kadıoğlu “Jules Supervielle“, Batuhan Çağlayan ve Şevket Kadıoğlu ortaklığında “Edmond Jabès” şiir çevirileriyle katkıda bulundular.
Öykü bölümünde Kıvanç Tanrıyar‘ın “Paul Scheerbart” çevirisi yer alıyor.
Yazarların Dünyaları bölümünde ise Canan Dinç‘in “Gerard Manley Hopkins“in mektuplarından seçme çevirisi bulunuyor.
Düzyazı bölümünde ise İlyaz Bingül, Hasan Kara, Bengü Merve Derin Türkoğlu, Batuhan Çağlayan ve Onur Tuna Bozbey yazılarıyla, Şevket Kadıoğlu iki “Maurice Blanchot” çevirisiyle katkıda bulundular.