GERÇEĞİN AÇIĞA ÇIKTIĞI AN: ŞARLATAN (ŽİŽEK VE HARARİ)
Dolunay Aker’in önsözüyle Thomas Moller Nielsen, keskin, zaman zaman provokatif bir dille eleştiriyor Žižek ve Harari’yi. Fakat onu diğer yazarlardan ayıran en önemli özellik, gerçeği açığa çıkarmak, eleştirinin hakkını vermek…
Belçikalı gazeteci/yazar Thomas Moller Nielsen’ın ünlü Sloven Marksist sosyolog/filozof Slavoj Žižek ve İsrailli tarihçi/yazar Yuval Noah Harari’nin maskelerini düşüren makaleleri, şair/yazar Dolunay Aker’in derlemesi ve şair/çevirmen Burak Bayülgen’in çevirisiyle ilk kez Türkçeye kazandırıldı. Aleni Kitap’tan çıkan ‘Şarlatan (Žižek ve Harari)’ adlı dikkat çekici kitap, akademik camiada hayli ses getireceğe benziyor. Zira kitap, Žižek ve Harari’yi bilinenin aksine Marksizm/sol ideoloji ve bilimle ilgisi olmayan ‘kapitalist medyatik aktörler’ olarak lanse ediyor.
Žižek ve Harari, Nielsen’ın tabiriyle güce konuşan isimler… Felsefenin ve bilimin kavramsal setlerine saldırı düzenleyen, düzenlemekle kalmayıp kavramların içini boşaltan, kapitalizmin akışkan düzeneğine destek sağlayan aktörler.
Aker, Şarlatan’ı (Žižek ve Harari), “Thomas Moller Nielsen’ın üç ayrı makalesinin yer aldığı özel bir toplam.” şeklinde tarif ediyor. Aker’e göre Nielsen, Türkiye’de ara ara gündeme gelen sonradan unutulan konuların usta arşivcisi. Nielsen, dünya pazarında gerçeğin pazarlanmasına karşı olan olağan akışın konforlu işlerliğine müdahale eden sivri bir dil.
Dolunay Aker, kitabın nihaî hedefini ise şöyle açıklıyor: “Türkçede ilk defa bir araya gelen bu makalelerin belirli bir niyeti temsil ettiğini söylemek gerekiyor. Euro şarlatanlara, akademik aymazlığa karşı gerçek, samimi, entelektüel bir mevzi oluşturmak.”
Haber bülteni: Çağla Göksel Çakır