Mayıs 2018’de yayın hayatına merhaba diyen Muhayyel, üçüncü yılına giriyor. Birtakım hayalî şeyler ve birtakım ciddi meseleler mottosuyla çıkan derginin 25. sayısı okurla buluştu.
Muhayyel, bir kuram dergisi görünümünde. Şiir yayımlamayan, öyküleriyle ve kuram-eleştiri yazılarıyla öne çıkan bir dergi.
Hasan Aycın’a ait bir çizgi karşılıyor okuru. İsmail Süphandağı “Mizah ve Mutlakçı Dil”, Cemal Şakar ise “Hakikat-Sonrası: Gerçeğin Zehirlenmesi” başlıklı denemeleriyle derginin ilk sayfalarında dikkat çekiyorlar.
Bu sayıda Güray Süngü, İlahi Komedi; Ayşegül Genç, Islak Ceket; Hüseyin Ahmet Çelik, Beyhude; Veysel Altuntaş; Ben Olsam Affetmem; Hatice Şimşek, Dilimin Ucunda adlı öyküleriyle yer alıyorlar.
Bir de çeviri öykü var. Necip Mahfuz’un “Durakta” adlı öyküsünü Hayriye Kırtay Arapçadan çevirmiş.
Necip Tosun’ın devam ettiği Dünya Romanı Kitaplığı’nda bu ay, “Yabancı’da Saçma ve Başkaldırı – Albert Camus” var.
Söyleşi sayfasının konuğu Hasan Aycın; konuşturan Suavi Kemal Yazgıç: “Aslında peşinde olduğumuz yaşadığımız anları anlamlı kılan anlamdır. Sınırlarına dayandığımızda soluklanıp yorgunluğumuzu giderdiğimiz, yeniden gayretlendiğimizde sınırlarını ufuklara çeken anlam. Her şeyin anlamı ve her şey içinde bir şey olan kendi anlamımız.”
Sanatçının Muhayyilesi’nde Suavi Kemal Yazgıç, söyleşiyi de anlamca tamamlayan yazısı “Hasan Aycın’ın Muhayyilesi”nde “Hasan Aycın’ın çizgileri niçin karnavalesk değil?” sorusunun peşine düşüyor.
Mahmut Coşkun, “Kameranın Arkasını Yönetmek yahut Roman Yazmak” başlıklı incelemesinde roman yazmak ile film çekmek arasındaki ilişkiyi irdeliyor.
Handan Acar Yıldız’ın sürdürdüğü Deklanşörün Sesi’nde bu ay: “Edebiyatta Görülen/Gören Oranı (Kesir)”
Eleştirinin Eleştirisi’nde Mehmet Narlı, “Tanpınar ‘Bir Türk Romanı Yok’ Dedi Mi?” diye soruyor.
Bu sayı Yıldız Ramazanoğlu’nun Sebeb-i Telif’ine yer verilmiş: “Yazmak: Berraklık Özlemi”
Bir başka çeviri ise Selma Aksoy Türköz’e ait. Henry Fielding’e ait Joseph Andrews romanının ön sözünü İngilizceden çevriliyor.
Derginin kitaplık bölümünde:
Birsel Sağıroğlu, Oktay Yivli’nin Öykü Nasıl Okunur: Modern Öykü ve Yöntem;
Uygar Atasoy, Cihan Aktaş’ın Hatırladığım Filmler ve Hayallerin Ötesi;
Rananur Çağman, Abdullah Yıldırım’ın Sus Yeri
Selvigül Kandoğmuş Şahin, Hasibe Çerko’nun Kristal Kentler kitaplarını değerlendiriyorlar
Editörlüğünü Hüseyin Ahmet Çelik, Mahmut Coşkun,Dilek Kartal, Handan Acar Yıldız ve Selma Aksoy Türköz gibi isimlerin üstlendiği derginin yayın kurulunda Cemal Şakar, Mehmet Narlı, Ertan Örgen ve Güray Süngü var.
Muhayyel ve ekibine uzun bir yayın hayatı dileklerimizi iletiyoruz.