rolex replica watches hosts the culture of dreams .

Edebiyat Burada
  • KANALDAN
    • Okuryazar
    • Yazanlar Arasında
    • Saklama Kabı
    • ÇeviriYorum
    • Sesinden
    • Canlı Yayın Tekrarları
    • Vitrindekiler
    • İlk Kitap
    • Okurun Gözünden
    • Bir Yazar Bir Kitap
    • Radyo Edebiyat
    • Edebiyat Akademi
    • Misafir
    • Valizimdeki Kitaplar
    • Balkan Edebiyatı
Sonuç Yok
Tüm Sonuçları Gör
Reklam
  • Haber
    Poetaica Yayında: Şiir, Yapay Zekâ ve Eleştiri Arasında Yeni Bir Düşünce Alanı

    Poetaica Yayında: Şiir, Yapay Zekâ ve Eleştiri Arasında Yeni Bir Düşünce Alanı

    “KE ÇOCUK” DERGİSİNİN YENİ SAYISINDA YAZ ÇOŞKUSU

    “KE ÇOCUK” DERGİSİNİN YENİ SAYISINDA YAZ ÇOŞKUSU

    Usta yazar Barlas Özarıkça’nın kült eseri: Ters Adam

    Usta yazar Barlas Özarıkça’nın kült eseri: Ters Adam

     Buzdokuz’un Temmuz-Ağustos-Eylül 2025 tarihli 27. sayısı “Sanatsal İfade Özgürlüğü” dosyası ile çıktı.

     Buzdokuz’un Temmuz-Ağustos-Eylül 2025 tarihli 27. sayısı “Sanatsal İfade Özgürlüğü” dosyası ile çıktı.

    SUÇÜSTÜ’nün 10. Sayısı çıktı!

    Öykü Gazetesi’nin Temmuz Sayısı Yayınlandı.

    Öykü Gazetesi’nin Temmuz Sayısı Yayınlandı.

    Sennur Sezer Emek-Direniş Şiir ve Öykü Ödülleri’ni kazananlar belli oldu

    Sennur Sezer Emek-Direniş Şiir ve Öykü Ödülleri’ni kazananlar belli oldu

    2025 Yaşar Nabi Nayır Gençlik Ödülleri’ni Kazananlar Belli Oldu

    2025 Yaşar Nabi Nayır Gençlik Ödülleri’ni Kazananlar Belli Oldu

    Volkan Zamanoğlu’ndan incelikle işlenmiş bir roman: “Oyuk”

    Volkan Zamanoğlu’ndan incelikle işlenmiş bir roman: “Oyuk”

  • Kitaplar
    Harun Eytemiş yazdı: Sarsıntı

    Harun Eytemiş yazdı: Sarsıntı

    Melih Yıldız yazdı: Yaşar Seyman Sayesinde Altındağ’ın Hüznüne ve Coşkusuna Ortak Oldum

    Melih Yıldız yazdı: Yaşar Seyman Sayesinde Altındağ’ın Hüznüne ve Coşkusuna Ortak Oldum

    Berna Karakaya yazdı: Şairin Romanına Dair

    Berna Karakaya yazdı: Şairin Romanına Dair

    Ertuğrul Aydın yazdı: Yabancı, Varoluş ve Başkaldırma Üçgeninde Albert Camus

    Ertuğrul Aydın yazdı: Yabancı, Varoluş ve Başkaldırma Üçgeninde Albert Camus

    Fatih Kanter yazdı: Hilmi Yavuz Anlatısı

    Ercan Yılmaz yazdı: ‘Duru Bir Gün’de Bulanık Defterleri’i Okumak

    Bilal Uyanık yazdı:Bilge Karasu’nun Gece’si Neden Zor?

    Bilal Uyanık yazdı:Bilge Karasu’nun Gece’si Neden Zor?

    Aslı Eti yazdı: Gerçeğin ve Kurmacanın Sınırında Şiirsel Bir Deneyim: Tolga Gümüşay’dan Kaçak Roman

    Aslı Eti yazdı: Gerçeğin ve Kurmacanın Sınırında Şiirsel Bir Deneyim: Tolga Gümüşay’dan Kaçak Roman

    Aynur Kulak yazdı: Bir Kaybolma Kılavuzu Olarak Hayat

    Aynur Kulak yazdı: Bir Kaybolma Kılavuzu Olarak Hayat

    Usta yazar Barlas Özarıkça’nın kült eseri: Ters Adam

    Usta yazar Barlas Özarıkça’nın kült eseri: Ters Adam

  • Dergiler
    Muhit Güzel Ahlâk ve Mehmet Tepe Şiiri Dosyasıyla Raflarda

    Muhit Güzel Ahlâk ve Mehmet Tepe Şiiri Dosyasıyla Raflarda

    “KE ÇOCUK” DERGİSİNİN YENİ SAYISINDA YAZ ÇOŞKUSU

    “KE ÇOCUK” DERGİSİNİN YENİ SAYISINDA YAZ ÇOŞKUSU

     Buzdokuz’un Temmuz-Ağustos-Eylül 2025 tarihli 27. sayısı “Sanatsal İfade Özgürlüğü” dosyası ile çıktı.

     Buzdokuz’un Temmuz-Ağustos-Eylül 2025 tarihli 27. sayısı “Sanatsal İfade Özgürlüğü” dosyası ile çıktı.

    SUÇÜSTÜ’nün 10. Sayısı çıktı!

    Öykü Gazetesi’nin Temmuz Sayısı Yayınlandı.

    Öykü Gazetesi’nin Temmuz Sayısı Yayınlandı.

    “KE ÇOCUK” YENİ SAYISINDA YAZ MEVSİMİNİN KAPISINI ARALIYOR

    “KE ÇOCUK” YENİ SAYISINDA YAZ MEVSİMİNİN KAPISINI ARALIYOR

    Altıyediʼnin 22. sayısı yayımlandı

    Altıyediʼnin 22. sayısı yayımlandı

    ROKET’İN ALTINCI SAYISI ÇIKTI

    ROKET’İN ALTINCI SAYISI ÇIKTI

    Hece Öykü Dergisi 129.Sayısı (Haziran-Temmuz 2025) Yayımlandı. 

    Hece Öykü Dergisi 129.Sayısı (Haziran-Temmuz 2025) Yayımlandı. 

  • İnceleme
    Harun Eytemiş yazdı: Sarsıntı

    Harun Eytemiş yazdı: Sarsıntı

    Melih Yıldız yazdı: Yaşar Seyman Sayesinde Altındağ’ın Hüznüne ve Coşkusuna Ortak Oldum

    Melih Yıldız yazdı: Yaşar Seyman Sayesinde Altındağ’ın Hüznüne ve Coşkusuna Ortak Oldum

    Berna Karakaya yazdı: Şairin Romanına Dair

    Berna Karakaya yazdı: Şairin Romanına Dair

    Ertuğrul Aydın yazdı: Yabancı, Varoluş ve Başkaldırma Üçgeninde Albert Camus

    Ertuğrul Aydın yazdı: Yabancı, Varoluş ve Başkaldırma Üçgeninde Albert Camus

    Fatih Kanter yazdı: Hilmi Yavuz Anlatısı

    Ercan Yılmaz yazdı: ‘Duru Bir Gün’de Bulanık Defterleri’i Okumak

    Bilal Uyanık yazdı:Bilge Karasu’nun Gece’si Neden Zor?

    Bilal Uyanık yazdı:Bilge Karasu’nun Gece’si Neden Zor?

    Aslı Eti yazdı: Gerçeğin ve Kurmacanın Sınırında Şiirsel Bir Deneyim: Tolga Gümüşay’dan Kaçak Roman

    Aslı Eti yazdı: Gerçeğin ve Kurmacanın Sınırında Şiirsel Bir Deneyim: Tolga Gümüşay’dan Kaçak Roman

    Aynur Kulak yazdı: Bir Kaybolma Kılavuzu Olarak Hayat

    Aynur Kulak yazdı: Bir Kaybolma Kılavuzu Olarak Hayat

    İbrahim Varelci yazdı: Bir Yazar Nasıl ve Neden Yazar: Raymond Carver, Yazmak Üzerine

    İbrahim Varelci yazdı: Bir Yazar Nasıl ve Neden Yazar: Raymond Carver, Yazmak Üzerine

  • Söyleşi
    Murat Özsan ile Lina Yalınçay Söyleşti

    Murat Özsan ile Lina Yalınçay Söyleşti

    Ceren Avşar ile Onur Köybaşı Söyleşti

    Ceren Avşar ile Onur Köybaşı Söyleşti

    Semrin Şahin ile Yunus Çinçin Söyleşti

    Semrin Şahin ile Yunus Çinçin Söyleşti

    Nalân Tuntaş’la Yeni Romanı “Zümrüt” Üzerine Söyleşi

    Nalân Tuntaş’la Yeni Romanı “Zümrüt” Üzerine Söyleşi

    Burçe Bahadır ile Söyleşi

    Burçe Bahadır ile Söyleşi

    Anita Sezgener ile Söyleşi

    Anita Sezgener ile Söyleşi

    Birgül Yangın Aslanoğlu ile Yunus Çinçin Söyleşti

    Birgül Yangın Aslanoğlu ile Yunus Çinçin Söyleşti

    MEHMET DENİZ’İN ÖYKÜLERİ: BİR LİSÂN-I TUHAF İLE MÜNASİP HİKÂYELER

    MEHMET DENİZ’İN ÖYKÜLERİ: BİR LİSÂN-I TUHAF İLE MÜNASİP HİKÂYELER

    Zafer Doruk ile Yunus Çinçin Söyleşti

    Zafer Doruk ile Yunus Çinçin Söyleşti

  • Öykü
    Seydali Önal yazdı: Sımışka

    Seydali Önal yazdı: Sımışka

    Serkan Türk yazdı: Gömlek

    Serkan Türk yazdı: Gömlek

    Burak Uzun yazdı: BEN BİR OKURDUR

    Burak Uzun yazdı: BEN BİR OKURDUR

    Türkan Büyükköse yazdı: Asansör

    Türkan Büyükköse yazdı: Asansör

    Elif Saydam yazdı: Sessiz Sonat

    Elif Saydam yazdı: Sessiz Sonat

    Feriha Ece Uyar yazdı: Yansıma

    Feriha Ece Uyar yazdı: Yansıma

    Elmira Duru Börü yazdı: Ahker(Ateşli Kül)

    Elmira Duru Börü yazdı: Ahker(Ateşli Kül)

    Aziz Erdoğan yazdı: Unutulmuş Anılar Kulesi

    Aziz Erdoğan yazdı: Unutulmuş Anılar Kulesi

    Mertcan Karacan yazdı: Yakup

    Mertcan Karacan yazdı: Yakup

  • Popüler Kültür
    Poetaica Yayında: Şiir, Yapay Zekâ ve Eleştiri Arasında Yeni Bir Düşünce Alanı

    Poetaica Yayında: Şiir, Yapay Zekâ ve Eleştiri Arasında Yeni Bir Düşünce Alanı

    Harun Eytemiş yazdı: Sarsıntı

    Harun Eytemiş yazdı: Sarsıntı

    Mertcan Karacan yazdı: ÖTEKİ CEMAL SÜREYA I-II-III

    Mertcan Karacan yazdı: ÖTEKİ CEMAL SÜREYA I-II-III

    Ertuğrul Aydın yazdı: Yabancı, Varoluş ve Başkaldırma Üçgeninde Albert Camus

    Ertuğrul Aydın yazdı: Yabancı, Varoluş ve Başkaldırma Üçgeninde Albert Camus

    Ceren Avşar ile Onur Köybaşı Söyleşti

    Ceren Avşar ile Onur Köybaşı Söyleşti

    Semrin Şahin ile Yunus Çinçin Söyleşti

    Semrin Şahin ile Yunus Çinçin Söyleşti

    İbrahim Varelci yazdı: Bir Yazar Nasıl ve Neden Yazar: Raymond Carver, Yazmak Üzerine

    İbrahim Varelci yazdı: Bir Yazar Nasıl ve Neden Yazar: Raymond Carver, Yazmak Üzerine

    Nalân Tuntaş’la Yeni Romanı “Zümrüt” Üzerine Söyleşi

    Nalân Tuntaş’la Yeni Romanı “Zümrüt” Üzerine Söyleşi

    Fırat Baytak yazdı: Hasretinden Karanfiller Kuruttuk

    Fırat Baytak yazdı: Hasretinden Karanfiller Kuruttuk

    • Tiyatro
    • Sinema
    • Müzik
  • Çeviri
    Turgut Say çevirdi: Atlar

    Turgut Say çevirdi: Atlar

    Sergiu Beznițchi yazdı: Büyüklerimiz

    Sergiu Beznițchi yazdı: Büyüklerimiz

    Kadriye Cesur çevirdi: BOJANA APOSTOLOVA’NIN ŞİİRİ BİR BAŞIMA VE TOPLUCA/ САМА И ОБЩА

    Kadriye Cesur çevirdi: BOJANA APOSTOLOVA’NIN ŞİİRİ BİR BAŞIMA VE TOPLUCA/ САМА И ОБЩА

    Igor Guzun yazdı: Nine

    Igor Guzun yazdı: Nine

    Turgut Say çevirdi: Savrulan Gazel

    Turgut Say çevirdi: Savrulan Gazel

    Melek Deniz Özdemir çevirdi: UZUN BIYIKLI KAHİNLER

    Melek Deniz Özdemir çevirdi: UZUN BIYIKLI KAHİNLER

    Gökçenur Ç.çevirdi: Üç Şiiriyle Lousie Glück

    Gökçenur Ç.çevirdi: Üç Şiiriyle Lousie Glück

    Mustafa Kadir Atasoy çevirdi: Bir akşamüstü yürüyüşe çıktım da

    Mustafa Kadir Atasoy çevirdi: Bir akşamüstü yürüyüşe çıktım da

    KAREN VAN DYCK’TEN ŞİİRLER

    KAREN VAN DYCK’TEN ŞİİRLER

  • Kültür Sanat
    • Tümü
    • Müzik
    • Sinema
    • Televizyon
    • Tiyatro
    Bihter bu kez tiyatro sahnesinde!

    Bihter bu kez tiyatro sahnesinde!

    İlyas Salman yıllar sonra başrolde: ’Oy’una Geldik’ 21 Şubat’ta vizyonda!

    İlyas Salman yıllar sonra başrolde: ’Oy’una Geldik’ 21 Şubat’ta vizyonda!

    Ertuğrul Aydın yazdı: İyi Saatlerde Olan Yazarın Beyazperdeye Düşen Gölgesi

    Ertuğrul Aydın yazdı: İyi Saatlerde Olan Yazarın Beyazperdeye Düşen Gölgesi

    Harun Eytemis yazdı: Bir Halk Kahramanı Keşanlı Ali

    Harun Eytemis yazdı: Bir Halk Kahramanı Keşanlı Ali

    SGM 2024 yılına birbirinden heyecan verici etkinliklerle veda ediyor

    SGM 2024 yılına birbirinden heyecan verici etkinliklerle veda ediyor

    Türk Korku Sineması Kitaplığı Genişliyor

    Türk Korku Sineması Kitaplığı Genişliyor

    Ahmet Özbek yazdı: rüya sözcükleri: DÜŞÜNCEYLE BULUŞAN KARELER

    Ahmet Özbek yazdı: rüya sözcükleri: DÜŞÜNCEYLE BULUŞAN KARELER

    Yunus Alıcı yazdı: Zamanın Esareti-Kadının Feraset ve Cesareti Odağında ‘Dokuz Beş Müzikali’

    Yunus Alıcı yazdı: Zamanın Esareti-Kadının Feraset ve Cesareti Odağında ‘Dokuz Beş Müzikali’

    Başak Canda yazdı: “Kimse Dur Demedi”, Zira Herkes Suçluydu

    Başak Canda yazdı: “Kimse Dur Demedi”, Zira Herkes Suçluydu

  • Atlas
    • Tümü
    • Şiir
    Hatike Şengül yazdı: Sınırda Rüya Araması

    Hatike Şengül yazdı: Sınırda Rüya Araması

    Turgut Say çevirdi: Atlar

    Turgut Say çevirdi: Atlar

    Sergiu Beznițchi yazdı: Büyüklerimiz

    Sergiu Beznițchi yazdı: Büyüklerimiz

    Kadriye Cesur çevirdi: BOJANA APOSTOLOVA’NIN ŞİİRİ BİR BAŞIMA VE TOPLUCA/ САМА И ОБЩА

    Kadriye Cesur çevirdi: BOJANA APOSTOLOVA’NIN ŞİİRİ BİR BAŞIMA VE TOPLUCA/ САМА И ОБЩА

    Igor Guzun yazdı: Nine

    Igor Guzun yazdı: Nine

    Turgut Say çevirdi: Savrulan Gazel

    Turgut Say çevirdi: Savrulan Gazel

    Çiğdem Sezer yazdı: Kalbimin Kuzey Kapısı’nı Aralamak

    Çiğdem Sezer yazdı: Kalbimin Kuzey Kapısı’nı Aralamak

    Melek Deniz Özdemir çevirdi: UZUN BIYIKLI KAHİNLER

    Melek Deniz Özdemir çevirdi: UZUN BIYIKLI KAHİNLER

    Gökçenur Ç.çevirdi: Üç Şiiriyle Lousie Glück

    Gökçenur Ç.çevirdi: Üç Şiiriyle Lousie Glück

    • Şiir Atlası
  • Yazarlar
  • Haber
    Poetaica Yayında: Şiir, Yapay Zekâ ve Eleştiri Arasında Yeni Bir Düşünce Alanı

    Poetaica Yayında: Şiir, Yapay Zekâ ve Eleştiri Arasında Yeni Bir Düşünce Alanı

    “KE ÇOCUK” DERGİSİNİN YENİ SAYISINDA YAZ ÇOŞKUSU

    “KE ÇOCUK” DERGİSİNİN YENİ SAYISINDA YAZ ÇOŞKUSU

    Usta yazar Barlas Özarıkça’nın kült eseri: Ters Adam

    Usta yazar Barlas Özarıkça’nın kült eseri: Ters Adam

     Buzdokuz’un Temmuz-Ağustos-Eylül 2025 tarihli 27. sayısı “Sanatsal İfade Özgürlüğü” dosyası ile çıktı.

     Buzdokuz’un Temmuz-Ağustos-Eylül 2025 tarihli 27. sayısı “Sanatsal İfade Özgürlüğü” dosyası ile çıktı.

    SUÇÜSTÜ’nün 10. Sayısı çıktı!

    Öykü Gazetesi’nin Temmuz Sayısı Yayınlandı.

    Öykü Gazetesi’nin Temmuz Sayısı Yayınlandı.

    Sennur Sezer Emek-Direniş Şiir ve Öykü Ödülleri’ni kazananlar belli oldu

    Sennur Sezer Emek-Direniş Şiir ve Öykü Ödülleri’ni kazananlar belli oldu

    2025 Yaşar Nabi Nayır Gençlik Ödülleri’ni Kazananlar Belli Oldu

    2025 Yaşar Nabi Nayır Gençlik Ödülleri’ni Kazananlar Belli Oldu

    Volkan Zamanoğlu’ndan incelikle işlenmiş bir roman: “Oyuk”

    Volkan Zamanoğlu’ndan incelikle işlenmiş bir roman: “Oyuk”

  • Kitaplar
    Harun Eytemiş yazdı: Sarsıntı

    Harun Eytemiş yazdı: Sarsıntı

    Melih Yıldız yazdı: Yaşar Seyman Sayesinde Altındağ’ın Hüznüne ve Coşkusuna Ortak Oldum

    Melih Yıldız yazdı: Yaşar Seyman Sayesinde Altındağ’ın Hüznüne ve Coşkusuna Ortak Oldum

    Berna Karakaya yazdı: Şairin Romanına Dair

    Berna Karakaya yazdı: Şairin Romanına Dair

    Ertuğrul Aydın yazdı: Yabancı, Varoluş ve Başkaldırma Üçgeninde Albert Camus

    Ertuğrul Aydın yazdı: Yabancı, Varoluş ve Başkaldırma Üçgeninde Albert Camus

    Fatih Kanter yazdı: Hilmi Yavuz Anlatısı

    Ercan Yılmaz yazdı: ‘Duru Bir Gün’de Bulanık Defterleri’i Okumak

    Bilal Uyanık yazdı:Bilge Karasu’nun Gece’si Neden Zor?

    Bilal Uyanık yazdı:Bilge Karasu’nun Gece’si Neden Zor?

    Aslı Eti yazdı: Gerçeğin ve Kurmacanın Sınırında Şiirsel Bir Deneyim: Tolga Gümüşay’dan Kaçak Roman

    Aslı Eti yazdı: Gerçeğin ve Kurmacanın Sınırında Şiirsel Bir Deneyim: Tolga Gümüşay’dan Kaçak Roman

    Aynur Kulak yazdı: Bir Kaybolma Kılavuzu Olarak Hayat

    Aynur Kulak yazdı: Bir Kaybolma Kılavuzu Olarak Hayat

    Usta yazar Barlas Özarıkça’nın kült eseri: Ters Adam

    Usta yazar Barlas Özarıkça’nın kült eseri: Ters Adam

  • Dergiler
    Muhit Güzel Ahlâk ve Mehmet Tepe Şiiri Dosyasıyla Raflarda

    Muhit Güzel Ahlâk ve Mehmet Tepe Şiiri Dosyasıyla Raflarda

    “KE ÇOCUK” DERGİSİNİN YENİ SAYISINDA YAZ ÇOŞKUSU

    “KE ÇOCUK” DERGİSİNİN YENİ SAYISINDA YAZ ÇOŞKUSU

     Buzdokuz’un Temmuz-Ağustos-Eylül 2025 tarihli 27. sayısı “Sanatsal İfade Özgürlüğü” dosyası ile çıktı.

     Buzdokuz’un Temmuz-Ağustos-Eylül 2025 tarihli 27. sayısı “Sanatsal İfade Özgürlüğü” dosyası ile çıktı.

    SUÇÜSTÜ’nün 10. Sayısı çıktı!

    Öykü Gazetesi’nin Temmuz Sayısı Yayınlandı.

    Öykü Gazetesi’nin Temmuz Sayısı Yayınlandı.

    “KE ÇOCUK” YENİ SAYISINDA YAZ MEVSİMİNİN KAPISINI ARALIYOR

    “KE ÇOCUK” YENİ SAYISINDA YAZ MEVSİMİNİN KAPISINI ARALIYOR

    Altıyediʼnin 22. sayısı yayımlandı

    Altıyediʼnin 22. sayısı yayımlandı

    ROKET’İN ALTINCI SAYISI ÇIKTI

    ROKET’İN ALTINCI SAYISI ÇIKTI

    Hece Öykü Dergisi 129.Sayısı (Haziran-Temmuz 2025) Yayımlandı. 

    Hece Öykü Dergisi 129.Sayısı (Haziran-Temmuz 2025) Yayımlandı. 

  • İnceleme
    Harun Eytemiş yazdı: Sarsıntı

    Harun Eytemiş yazdı: Sarsıntı

    Melih Yıldız yazdı: Yaşar Seyman Sayesinde Altındağ’ın Hüznüne ve Coşkusuna Ortak Oldum

    Melih Yıldız yazdı: Yaşar Seyman Sayesinde Altındağ’ın Hüznüne ve Coşkusuna Ortak Oldum

    Berna Karakaya yazdı: Şairin Romanına Dair

    Berna Karakaya yazdı: Şairin Romanına Dair

    Ertuğrul Aydın yazdı: Yabancı, Varoluş ve Başkaldırma Üçgeninde Albert Camus

    Ertuğrul Aydın yazdı: Yabancı, Varoluş ve Başkaldırma Üçgeninde Albert Camus

    Fatih Kanter yazdı: Hilmi Yavuz Anlatısı

    Ercan Yılmaz yazdı: ‘Duru Bir Gün’de Bulanık Defterleri’i Okumak

    Bilal Uyanık yazdı:Bilge Karasu’nun Gece’si Neden Zor?

    Bilal Uyanık yazdı:Bilge Karasu’nun Gece’si Neden Zor?

    Aslı Eti yazdı: Gerçeğin ve Kurmacanın Sınırında Şiirsel Bir Deneyim: Tolga Gümüşay’dan Kaçak Roman

    Aslı Eti yazdı: Gerçeğin ve Kurmacanın Sınırında Şiirsel Bir Deneyim: Tolga Gümüşay’dan Kaçak Roman

    Aynur Kulak yazdı: Bir Kaybolma Kılavuzu Olarak Hayat

    Aynur Kulak yazdı: Bir Kaybolma Kılavuzu Olarak Hayat

    İbrahim Varelci yazdı: Bir Yazar Nasıl ve Neden Yazar: Raymond Carver, Yazmak Üzerine

    İbrahim Varelci yazdı: Bir Yazar Nasıl ve Neden Yazar: Raymond Carver, Yazmak Üzerine

  • Söyleşi
    Murat Özsan ile Lina Yalınçay Söyleşti

    Murat Özsan ile Lina Yalınçay Söyleşti

    Ceren Avşar ile Onur Köybaşı Söyleşti

    Ceren Avşar ile Onur Köybaşı Söyleşti

    Semrin Şahin ile Yunus Çinçin Söyleşti

    Semrin Şahin ile Yunus Çinçin Söyleşti

    Nalân Tuntaş’la Yeni Romanı “Zümrüt” Üzerine Söyleşi

    Nalân Tuntaş’la Yeni Romanı “Zümrüt” Üzerine Söyleşi

    Burçe Bahadır ile Söyleşi

    Burçe Bahadır ile Söyleşi

    Anita Sezgener ile Söyleşi

    Anita Sezgener ile Söyleşi

    Birgül Yangın Aslanoğlu ile Yunus Çinçin Söyleşti

    Birgül Yangın Aslanoğlu ile Yunus Çinçin Söyleşti

    MEHMET DENİZ’İN ÖYKÜLERİ: BİR LİSÂN-I TUHAF İLE MÜNASİP HİKÂYELER

    MEHMET DENİZ’İN ÖYKÜLERİ: BİR LİSÂN-I TUHAF İLE MÜNASİP HİKÂYELER

    Zafer Doruk ile Yunus Çinçin Söyleşti

    Zafer Doruk ile Yunus Çinçin Söyleşti

  • Öykü
    Seydali Önal yazdı: Sımışka

    Seydali Önal yazdı: Sımışka

    Serkan Türk yazdı: Gömlek

    Serkan Türk yazdı: Gömlek

    Burak Uzun yazdı: BEN BİR OKURDUR

    Burak Uzun yazdı: BEN BİR OKURDUR

    Türkan Büyükköse yazdı: Asansör

    Türkan Büyükköse yazdı: Asansör

    Elif Saydam yazdı: Sessiz Sonat

    Elif Saydam yazdı: Sessiz Sonat

    Feriha Ece Uyar yazdı: Yansıma

    Feriha Ece Uyar yazdı: Yansıma

    Elmira Duru Börü yazdı: Ahker(Ateşli Kül)

    Elmira Duru Börü yazdı: Ahker(Ateşli Kül)

    Aziz Erdoğan yazdı: Unutulmuş Anılar Kulesi

    Aziz Erdoğan yazdı: Unutulmuş Anılar Kulesi

    Mertcan Karacan yazdı: Yakup

    Mertcan Karacan yazdı: Yakup

  • Popüler Kültür
    Poetaica Yayında: Şiir, Yapay Zekâ ve Eleştiri Arasında Yeni Bir Düşünce Alanı

    Poetaica Yayında: Şiir, Yapay Zekâ ve Eleştiri Arasında Yeni Bir Düşünce Alanı

    Harun Eytemiş yazdı: Sarsıntı

    Harun Eytemiş yazdı: Sarsıntı

    Mertcan Karacan yazdı: ÖTEKİ CEMAL SÜREYA I-II-III

    Mertcan Karacan yazdı: ÖTEKİ CEMAL SÜREYA I-II-III

    Ertuğrul Aydın yazdı: Yabancı, Varoluş ve Başkaldırma Üçgeninde Albert Camus

    Ertuğrul Aydın yazdı: Yabancı, Varoluş ve Başkaldırma Üçgeninde Albert Camus

    Ceren Avşar ile Onur Köybaşı Söyleşti

    Ceren Avşar ile Onur Köybaşı Söyleşti

    Semrin Şahin ile Yunus Çinçin Söyleşti

    Semrin Şahin ile Yunus Çinçin Söyleşti

    İbrahim Varelci yazdı: Bir Yazar Nasıl ve Neden Yazar: Raymond Carver, Yazmak Üzerine

    İbrahim Varelci yazdı: Bir Yazar Nasıl ve Neden Yazar: Raymond Carver, Yazmak Üzerine

    Nalân Tuntaş’la Yeni Romanı “Zümrüt” Üzerine Söyleşi

    Nalân Tuntaş’la Yeni Romanı “Zümrüt” Üzerine Söyleşi

    Fırat Baytak yazdı: Hasretinden Karanfiller Kuruttuk

    Fırat Baytak yazdı: Hasretinden Karanfiller Kuruttuk

    • Tiyatro
    • Sinema
    • Müzik
  • Çeviri
    Turgut Say çevirdi: Atlar

    Turgut Say çevirdi: Atlar

    Sergiu Beznițchi yazdı: Büyüklerimiz

    Sergiu Beznițchi yazdı: Büyüklerimiz

    Kadriye Cesur çevirdi: BOJANA APOSTOLOVA’NIN ŞİİRİ BİR BAŞIMA VE TOPLUCA/ САМА И ОБЩА

    Kadriye Cesur çevirdi: BOJANA APOSTOLOVA’NIN ŞİİRİ BİR BAŞIMA VE TOPLUCA/ САМА И ОБЩА

    Igor Guzun yazdı: Nine

    Igor Guzun yazdı: Nine

    Turgut Say çevirdi: Savrulan Gazel

    Turgut Say çevirdi: Savrulan Gazel

    Melek Deniz Özdemir çevirdi: UZUN BIYIKLI KAHİNLER

    Melek Deniz Özdemir çevirdi: UZUN BIYIKLI KAHİNLER

    Gökçenur Ç.çevirdi: Üç Şiiriyle Lousie Glück

    Gökçenur Ç.çevirdi: Üç Şiiriyle Lousie Glück

    Mustafa Kadir Atasoy çevirdi: Bir akşamüstü yürüyüşe çıktım da

    Mustafa Kadir Atasoy çevirdi: Bir akşamüstü yürüyüşe çıktım da

    KAREN VAN DYCK’TEN ŞİİRLER

    KAREN VAN DYCK’TEN ŞİİRLER

  • Kültür Sanat
    • Tümü
    • Müzik
    • Sinema
    • Televizyon
    • Tiyatro
    Bihter bu kez tiyatro sahnesinde!

    Bihter bu kez tiyatro sahnesinde!

    İlyas Salman yıllar sonra başrolde: ’Oy’una Geldik’ 21 Şubat’ta vizyonda!

    İlyas Salman yıllar sonra başrolde: ’Oy’una Geldik’ 21 Şubat’ta vizyonda!

    Ertuğrul Aydın yazdı: İyi Saatlerde Olan Yazarın Beyazperdeye Düşen Gölgesi

    Ertuğrul Aydın yazdı: İyi Saatlerde Olan Yazarın Beyazperdeye Düşen Gölgesi

    Harun Eytemis yazdı: Bir Halk Kahramanı Keşanlı Ali

    Harun Eytemis yazdı: Bir Halk Kahramanı Keşanlı Ali

    SGM 2024 yılına birbirinden heyecan verici etkinliklerle veda ediyor

    SGM 2024 yılına birbirinden heyecan verici etkinliklerle veda ediyor

    Türk Korku Sineması Kitaplığı Genişliyor

    Türk Korku Sineması Kitaplığı Genişliyor

    Ahmet Özbek yazdı: rüya sözcükleri: DÜŞÜNCEYLE BULUŞAN KARELER

    Ahmet Özbek yazdı: rüya sözcükleri: DÜŞÜNCEYLE BULUŞAN KARELER

    Yunus Alıcı yazdı: Zamanın Esareti-Kadının Feraset ve Cesareti Odağında ‘Dokuz Beş Müzikali’

    Yunus Alıcı yazdı: Zamanın Esareti-Kadının Feraset ve Cesareti Odağında ‘Dokuz Beş Müzikali’

    Başak Canda yazdı: “Kimse Dur Demedi”, Zira Herkes Suçluydu

    Başak Canda yazdı: “Kimse Dur Demedi”, Zira Herkes Suçluydu

  • Atlas
    • Tümü
    • Şiir
    Hatike Şengül yazdı: Sınırda Rüya Araması

    Hatike Şengül yazdı: Sınırda Rüya Araması

    Turgut Say çevirdi: Atlar

    Turgut Say çevirdi: Atlar

    Sergiu Beznițchi yazdı: Büyüklerimiz

    Sergiu Beznițchi yazdı: Büyüklerimiz

    Kadriye Cesur çevirdi: BOJANA APOSTOLOVA’NIN ŞİİRİ BİR BAŞIMA VE TOPLUCA/ САМА И ОБЩА

    Kadriye Cesur çevirdi: BOJANA APOSTOLOVA’NIN ŞİİRİ BİR BAŞIMA VE TOPLUCA/ САМА И ОБЩА

    Igor Guzun yazdı: Nine

    Igor Guzun yazdı: Nine

    Turgut Say çevirdi: Savrulan Gazel

    Turgut Say çevirdi: Savrulan Gazel

    Çiğdem Sezer yazdı: Kalbimin Kuzey Kapısı’nı Aralamak

    Çiğdem Sezer yazdı: Kalbimin Kuzey Kapısı’nı Aralamak

    Melek Deniz Özdemir çevirdi: UZUN BIYIKLI KAHİNLER

    Melek Deniz Özdemir çevirdi: UZUN BIYIKLI KAHİNLER

    Gökçenur Ç.çevirdi: Üç Şiiriyle Lousie Glück

    Gökçenur Ç.çevirdi: Üç Şiiriyle Lousie Glück

    • Şiir Atlası
  • Yazarlar
Sonuç Yok
Tüm Sonuçları Gör
Edebiyat Burada
Sonuç Yok
Tüm Sonuçları Gör

Şükran Yücel yazdı: Hindistan’a Bir Geçit

Şükran Yücel Yazar: Şükran Yücel
Kategori: İnceleme, Kitaplar, Yazarlar   Tahmini okuma süresi: 6 dk, 38 sn
0
0
Facebook'ta PaylaşTweetleWhatsApp'tan Gönder

HİNDİSTAN’A BİR GEÇİT

Forster, ‘Öteki’ ile Dostluğu İrdeliyor…

 E.M. Forster, ülkemizde çok okunan bir İngiliz yazarı değil. James Ivory’nin onun romanlarından uyarladığı filmleri anımsayanlar olacaktır: Howard’s End ve Manzaralı Oda adlı romanlarından çekilen filmler sinema tarihinde yerlerini alan başarılı örneklerdir. Hindistan’a Bir Geçit  filmini de ünlü yönetmen David Lean çekmişti. Hindistan’a Bir Geçit, birçok yönden önemli bir roman. E. M. Forster bu romanında kendi ülkesi İngiltere’nin ve İngilizler’in Hindistan’a uyguladıkları siyasaları ve davranışları sert bir biçimde eleştirir. Bununla da kalmaz, Hindistan’a Bir Geçit’i , sadece Hindistan’ı değil, insan hayatını tümüyle yansıtan ve varoluşun sorunlarını tartışan felsefi bir arena haline getirir. Gerçekleri ve simgeleri iç içe verir. Bir düşünce romanından gerçek sanatsal bir yapıt yaratmak çok güç olduğu halde, Forster bu tehlikeli sularda boğulmadan yüzmeyi başarır ve romanın güçlü olan toplumsal, psikolojik ve felsefi katmanlarını, karakterleri ve olaylarıyla bütünleştirerek ortaya bir başyapıt çıkartır.

Romanı pek çok katmanda okumak mümkündür. Sadece görünürdeki hikayesiyle de sıradan okur için ilginç ve sürükleyici bir romandır. Simgesel ve alegorik olarak çok farklı anlamlar yüklenmiştir. Romanın önerdiği tez-antitez ve sentez göz önüne alınarak, diyalektik anlamda yorumlanabilir. Üzerine en çok yazı yazılan ve araştırma yapılan romanlardan biri olan Hindistan’a Bir Geçit’in bugüne kadar çok sayıda yorumu yapıldı, İngilizce’de bu konuda kitaplar yazıldı. İletişim Yayınları daha önceki Varlık (1961),  Adam (1984) baskılarından sonra romanı bu yıl yeniden yayımladı. (2001) Bizim için çok önemli bir konuyu işlediği halde, bizde pek ilgi çektiği söylenemez.

E.M. Forster Hindistan’a Bir Geçit’i 1924 yılında yayımladı. Roman büyük bir ilgiyle karşılandı. Yazarın yakın dostu Virginia Woolf ve birçok eleştirmen romanla ilgili olumlu yazılar yazdılar. Romanın İngiliz emperyalizmine yönelttiği eleştiriler ise bazı kesimlerin tepkisine neden oldu. E.M. Forster, imparatorluk yönetiminin hem yönetenler hem yönetilenler üzerinde yozlaştırıcı etkileri olduğunu düşünüyordu ve Hindistan’da yaşadığı süre içinde gözlemlediği İngilizlerin davranışlarından tiksinti duyuyordu. 1939’da yazdığı bir yazıda, “Dava fikrinden nefret ediyorum ve eğer kendi ülkeme ihanet etmekle dostuma ihanet etmek arasında bir seçim yapmak zorunda kalırsam, ülkeme ihanet etme cesaretini göstermeyi umut ediyorum.” derken İngiliz milliyetçiliğinden duyduğu tiksintiyi dile getiriyordu.

       Hindistan’a Bir Geçit romanı üç bölümden oluşur: Cami, Mağaralar ve Tapınak. İlk bölüm, Çandapur kentinin bir betimlemesi ile başlar: “Marabar Mağaraları da olmasa Çandapur kentinin olağanüstü bir yanı yoktur.” tümcesi bizi romanın evrenine sokar. Bu Marabar mağaralarının önemi ve simgelediği her şey ikinci bölümde ortaya çıkacaktır. Romanda sık sık anımsatıldığı üzere Çandapur, Hindistan’ın tümü değildir. Zaten Aziz’in ısrarla savunduğu gibi, “hiçbir şey Hindistan’ın bütününü kucaklayamaz” ve hiç kimse Hindistan’ı tanımlayamaz. İşte Forster’ın yaptığı da bu bilinmezi ve gizemi keşfetmeye çıkmaktır. Ama oryantalistlerin yaptıklarından farklı olarak, Forster, Avrupalı’nın mutlak olarak inandığı Hıristiyanlık veya akılcı düşünce ile Hindistan’ı tanımlamaya girişmez. Tam tersine işe kendi inançlarından, kültüründen ve uygarlığından duyduğu kuşku ile başlar. Madem “Tanrı sevgi demektir”, o zaman İngilizlerle Hintliler arasındaki bu ayrım nedendir ya da insanla diğer yaratıklar arasında neden ayrım gözetilmektedir? İnsan neden evrenin efendisidir? Tanrı sevgi demekse tüm insan ilişkilerinde ya da evrenin tüm yaratıkları arasında sevginin hüküm sürmesi gerekmez mi?

Yazar, ilk bölümde bize Hint ve İngiliz kahramanlarını tanıtır ve onlar arasındaki ayrımları vurgular. Müslüman Hintli bir doktor olan Aziz ve arkadaşlarını birleştiren onların İngilizlere karşı duydukları kuşku ve güvensizliktir. Romanın ana teması olan bir İngiliz’le dostluğun mümkün olup olmayacağını tartışmakta ve eskiden beri burada kalan İngilizlerle yeni gelen İngilizlerin Hintlilere karşı davranışlarındaki farklılığı irdelemektedirler. İngilizler de kendi aralarında Hintlilere karşı önyargılarında birleşmişlerdir. Müslüman olan Hintliler Hindulara güven duymazlar. Hintlilerle İngilizler arasında derin uçurumlar vardır. Aziz gibiler bu uçurumların üstüne köprüler, geçitler kurulabileceği umudunu yitirmemişlerdir. Ama her iki toplumda da çoğunluk, ‘öteki’ne karşı olmakta birleşmekte ve bu tür bir birlik düşmanlığı ve kötülüğü doğurmaktadır. İngilizlerin yönetimde olmaları nedeniyle Hintlilere yönelttikleri anlayış ve sevgi yoksunluğu daha tehlikeli sonuçlar doğuracak durumdadır. İngiliz yargıç Ronny, sevgi ve anlayışı savunan annesi Mrs. Moore’a karşı, “bu zavallı ülkeyi zorla elde tutmak için” burada bulunduğunu savunur. “Biz Hindistan’da hoş ve nazik davranmıyoruz, davranmaya da niyetimiz yok. Daha önemli işlerimiz var.” der (Hindistan’a Bir Geçit, s.58). İngiliz öğretmen Fielding ise kendi topluluğu ile ters düşmek ve tecrit olmak pahasına sevgi ve dostluğu savunur ve aklı selimini hiç yitirmez. “O dünyanın birbirine ulaşmaya çalışan insanların bir küresi olduğuna ve bunu da iyi niyet, artı kültür ve aklın yardımıyla başarabileceklerine inanıyordu.” (A Passage to India, s.80) Adela ise gerçek Hindistan’ı görmek ve tanımak istiyor ama iyi niyetli bile olsa duygusal yönden yetersiz olduğu, kalbin gizli anlama yeteneğine sahip olmadığı ve sevmeyi bilmediği için kötü olaylara neden oluyor.

Romanın diğer önemli ve neredeyse tek olumlu kadın karakteri Mrs. Moore’la (diğer olumlu kadın kahraman da romanın sonunda karşılaştığımız Mrs. Moore’un kızı Stella’dır) Aziz camide karşılaşırlar ve aralarında olumlu bir etkileşim olur. Mrs. Moore inanmış bir Hıristiyan’dır ve Tanrı’nın sevgi olduğuna, tüm insanlar arasındaki ilişkilerin sevgiyle dolu olması gerektiğine inanır. Aziz daha sonra Fielding’in evinde karşılaştığı Mrs. Moore’la Adela’yı Marabar mağaralarında pikniğe davet eder. Romanın ikinci bölümü Mağaralardır. Bu mağaralar içlerinde tuhaf çağrışımlara yol açan ve insanın üzerinde garip etkileri olan yankıların işitildiği karanlık yerlerdir ve romanda kötülüğü temsil ederler. Mrs. Moore bu mağaralardan ürküntü duymuş ve tekrar girmek istememiştir. Aziz, konuklarını iyi ağırlamak için diğer mağaraları da göstermek ister. Adela ve rehberle birlikte giderler. Adela tek başına girdiği mağarada Aziz’in kendisini taciz ettiğini iddia eder, perişan bir şekilde Çandapur’a döner. Tüm İngiliz topluluğu bir anda Adela’ya sahip çıkarak, Aziz’in cezalandırılmasını isterler. Hintliler de Aziz’in yanında yer alarak karşı cepheyi oluştururlar. Aziz’in böyle bir şey yapmayacağına inanan Fielding, kendi topluluğuna sırt çevirerek Aziz’in yanında yer alır.  Adela ise Mrs Moore’la konuşunca korkunç bir hata yaptığını fark eder ve Aziz’in suçsuz olabileceğini düşünür, belki de imgelemi onu yanıltmıştır. Ronny onun kuşkularını bastırır. Adela mahkemeye çıktığında ise dışarıda halkın tuhaf bir şekilde heceledikleri ve azizleştirdikleri Mrs. Moore’un adını duyunca Aziz’in suçsuz olduğunu söyler ve dava düşer. Bir yanlış anlama sonucu Aziz, Fielding’in dostluğundan kuşku duyar ve kendi topluluğundan sonra Hintliler tarafından da dışlanan Fielding yurduna döner.

Üçüncü bölüm, Tapınaktır. Olaylardan iki yıl sonra Hindu inanışlarına göre gerçekleşen bir ayinle başlar bölüm. Temsili olarak Krişna’nın doğumu canlandırılmaktadır. Krişna sevgidir, Hıristiyanlığın ve İslam’ın diğer yaratıkları ayırmasına karşılık Hindu inanışı tüm yaratıkları ve nesneleri bir uyum ve bütünlük içinde birleştirir. İnsan da birdir, sinek de, sineğin konduğu taş da. Hepsi de evrenin ruhunun yansımasıdır. Saatler gece yarısını vurduğunda, sonsuz sevgi Krishna’nın şekline bürünür ve dünyayı kurtarır. Tanrı sevgidir. Bu mudur, Hindistan’ın son mesajı diye sorar yazar. Oysa gerisi de vardır. Aziz bu arada Çandapur’dan ayrılmış bir Hindu racanın yanında çalışmaya başlamıştır. Fielding’den gelen bir mektubu yanlış anlamış, onun Adela ile evlendiğini sanmıştır. Oysa Fielding, Mrs. Moore’un kızı Stella ile evlenmiş, karısı ve karısının kardeşi Ralph ile birlikte Hindistan’ı ziyaret etmektedir. Romanın sonunda Aziz, Mrs. Moore’un oğlu Ralph’de Mrs. Moore’u bulur, onunla birlikte bindikleri sandal Hinduların kutlama töreni sırasında Fielding’in Stella ile birlikte bindiği sandalla çarpışır. Bu çarpışma ile Aziz ve Fielding arasında eski dostluk tazelenir, Aziz’in ruhu sonunda İngilizlere duyduğu kinden kurtulur ve Adela’yı da bağışlar. Marabar’ın kötü anıları ve yaydığı kötülük sonunda yenilmiştir, silinmiştir. Ama yine de bu iki insanın dost kalması imkansızdır, Hintliler tam bağımsızlıklarına kavuşuncaya kadar mümkün değildir dost olmaları çünkü dostluk ancak iki eşit insan arasında kurulabilir ve Hindistan istemez onların dost olmalarını, atlar da istemez, kayalar, tapınaklar, sarnıçlar, hapishane, saray, atmaca, konukevi de yüzlerce sesleriyle, “Hayır, daha değil,” derler, gökyüzü de, “Hayır, orada değil,” der.

Bu durumda Fielding’le Aziz’in dostluğu, Hindistan’ın bağımsızlığını kazanacağı zamana, Aziz’in deyişiyle, “her bir lanet İngiliz’i denize atacakları” güne ertelenmiştir. Hindistan bağımsızlığını kazandıktan sonra ve bugün bir İngiliz’le bir Hintlinin dostluğu ne durumdadır? Gerçek anlamda dost olan pek çok İngiliz ve Hintli vardır mutlaka ama Büyük Britanya’nın Hintlilere ve genel anlamda ‘ötekiler’e karşı bakışı ne kadar değişmiştir? Bugün Avrupa, yüzyılların sömürgecilik alışkanlıklarından kurtulma ve ‘öteki’ne karşı tanımladığı kendi kimliğiyle hesaplaşma durumuna gelmiştir. İngiltere’nin Hindistan’a bakışında büyük değişiklikler olsa bile hala dini, inanışları, gelenekleri, yüzlerce tanrıları, kutsal inekleri ile ‘modern’, ‘akılcı’ ve ‘dakik’ olmayan bir Hindistan imgesi vardır. Hint kökenli İngilizce yazan Hintli yazarların romanları en önemli İngiliz edebiyat ödüllerini almakta, kendini yenileyemeyen İngiliz edebiyatı için farklı bir renk ve yeni bir soluk olarak kabul edilmektedir. Yine de Avrupalıların tüm diğer ‘ötekiler’ karşısında kendi kimliklerini ve kültürlerini yeniden tanımlama çabaları, ‘kültürünü koruma’ bahanesi altında ‘yüksek’ konumlarını yitirmeme endişesini de taşımaktadır.

Edward Said, Şarkiyatçılık adlı önemli ve çarpıcı kitabında, “ ‘Biz’, Avrupalıları tüm o Avrupalı olmayan ‘onlar’ karşısında tanımlayan kolektif bir kavramdır… Avrupa kimliğinin Avrupalı olmayan bütün halklardan ve kültürlerden üstün olduğu fikridir.” der. Buradan giderek, bugün de bir Hintli ile bir İngiliz arasında, ‘öteki’ olma ilişkisinin getirdiği ayrımcılık olduğunu söyleyebiliriz. Aslında bu durum, her ilişki için söz konusudur. Said’in söylediği gibi, “Kimliğin inşası (‘inşası’ diyorum, çünkü ister Şark ister Garp, ister Fransız ister İngiliz kimliği söz konusu olsun, başkalarından ayrı bir ortak deneyimler dağarı olsa da kimlik bir inşadır sonuçta), karşıtların, ‘ötekiler’in belirlenmesini gerektirir; bunların fiili halleri, ‘biz’den farklılıklarına ilişkin kesintisiz yorumlara, yeniden yorumlamalara konu olur hep. Her çağ, her toplum kendi ‘Ötekiler’ini yeniden yaratır.” (Şarkiyatçılık, Sonsöz, s. 346-347) Biz, Avrupa’nın doğusunda, Avrupalının ‘ötekisi’ iken, bizim ‘doğu’muzu kendi ‘öteki’miz olarak algılarız.

Bugün küreselleşme karşısında, her kültür kendi kimliğini yeniden tanımlama gereksinimi duyarken, ötekilerin kültürlerini bir renk olarak içine almak, kültürel çeşitliliği ve çoğulculuğu benimsemek durumundadır. Küresel dünya, zengin bir kültürler ve kimlikler mozaiği olma hayalini ne kadar gerçekleştirebilecektir, bilmiyoruz. E.M. Forster’ın Hindistan’a Bir Geçit romanında düşünsel ve simgesel anlamda gerçekleştirdiği ideal budur. O, agnostik bir İngiliz olan Fielding’le Müslüman ve Hintli Aziz’i; Krişna’nın milyonlarca doğumundan biri sırasında, Hinduların bir Hint Tanrıçası adı gibi Esmis Esmur adıyla simgeleştirdikleri Hıristiyan Mrs. Moore’un ruhuyla bütünleşen Brahman’ın “Gel, gel, gel, gel” çağrısıyla barıştırarak kültürel kreolleştirmenin bir örneğini edebi anlamda yaratmıştır. Ama romanı sadece, yazarın zengin düşünce aleminin bir doğrulaması olarak ele almak eksik ve yanlış olur, o aynı zamanda kendi içinde sanatsal bir ritmi olan, karakterlerinin temsili özelliklerinin dışında incelikle ve derinlikle işlendiği, hicvi, mizahı, edebi motifleri, şiirselliği ve ironisiyle güçlü bir edebi yapıttır.

Edward Said’in şu sözlerini anımsamakta yarar var:

“Bütün dünyayı yabancı bir diyar olarak görmek yaratıcı düşünceyi mümkün kılar. Çoğu insan esas olarak tek bir kültürün, tek bir ortam ve yurdun farkındadır; sürgünler ise en az ikisinin bilincindedir ve düşünce çoğulculuğu, onlara farklı boyutların eşanlılığı bilincini getirir; bu öyle bir bilinçtir ki, bir müzik terimiyle açıklamak gerekirse kontrpuan gibidir.”

Said’in anlattığı bu sürgünlük hissini E.M. Forster, Hindistan’da yaşadığı yıllarda duyumsamıştır büyük bir olasılıkla ve sözcüklerle yarattığı müziği, üç bölümlük etkileyici bir konçerto gibi ifade etmiştir.

 

 

Şükran Yücel

 

E.M. Forster, Hindistan’a Bir Geçit: İletişim Yayınları, 2001, Çev. Filiz Ofluoğlu

Edward W. Said, Şarkiyatçılık: Metis Yayınları, 1999, Çev. Berna Ülner

 

Not. Küresel dünyanın zengin bir kültürler mozaiği olamayacağı, tek tip bir dünyaya bizi mahkûm etmek istediği ortaya çıktı, ne yazık ki.

Önceki Gönderi

Varlık'ın Şubat Sayısı Çıktı

Sonraki Gönderi

Turgut Say çevirdi: Ne güzeldir ölmek

İlgili Gönderi

Harun Eytemiş yazdı: Sarsıntı
İnceleme

Harun Eytemiş yazdı: Sarsıntı

17 Temmuz 2025
Melih Yıldız yazdı: Yaşar Seyman Sayesinde Altındağ’ın Hüznüne ve Coşkusuna Ortak Oldum
İnceleme

Melih Yıldız yazdı: Yaşar Seyman Sayesinde Altındağ’ın Hüznüne ve Coşkusuna Ortak Oldum

17 Temmuz 2025
Mertcan Karacan yazdı: ÖTEKİ CEMAL SÜREYA I-II-III
Popüler Kültür

Mertcan Karacan yazdı: ÖTEKİ CEMAL SÜREYA I-II-III

16 Temmuz 2025
Sonraki Gönderi
Turgut Say çevirdi: Ne güzeldir ölmek

Turgut Say çevirdi: Ne güzeldir ölmek

Bir yanıt yazın Yanıtı iptal et

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

  • Trend
  • Yorumlar
  • Son
Seydali Önal yazdı: Günümüzün Karacaoğlan’ı: Heves Ali

Seydali Önal yazdı: Günümüzün Karacaoğlan’ı: Heves Ali

5 Ağustos 2024
2020 Yılının Dikkat Çeken 24 Romanı

2020 Yılının Dikkat Çeken 24 Romanı

24 Aralık 2020
Nesrin Çoruh yazdı: Son Dönem Türk Romanında Bir Distopya Örneği: Y

Nesrin Çoruh yazdı: Son Dönem Türk Romanında Bir Distopya Örneği: Y

28 Nisan 2024
2020 Yılının Dikkat Çeken 18 Öykü Kitabı

2020 Yılının Dikkat Çeken 18 Öykü Kitabı

24 Aralık 2020
Başak Canda yazdı: Acının Bedeni

Başak Canda yazdı: Acının Bedeni

25
Başak Canda yazdı: Primus PT-1 Sovyet Gaz Ocağı

Başak Canda yazdı: Primus PT-1 Sovyet Gaz Ocağı

13
Didem Kazan Sol yazdı: Gölgesini Yitiren Kadın

Pınar Yalçın Önal yazdı: Gökyüzüm Nerede?

11
Aylin Karakaya yazdı: Çanta

Aylin Karakaya yazdı: Çanta

8
Poetaica Yayında: Şiir, Yapay Zekâ ve Eleştiri Arasında Yeni Bir Düşünce Alanı

Poetaica Yayında: Şiir, Yapay Zekâ ve Eleştiri Arasında Yeni Bir Düşünce Alanı

19 Temmuz 2025
Harun Eytemiş yazdı: Sarsıntı

Harun Eytemiş yazdı: Sarsıntı

17 Temmuz 2025
Melih Yıldız yazdı: Yaşar Seyman Sayesinde Altındağ’ın Hüznüne ve Coşkusuna Ortak Oldum

Melih Yıldız yazdı: Yaşar Seyman Sayesinde Altındağ’ın Hüznüne ve Coşkusuna Ortak Oldum

17 Temmuz 2025
Mertcan Karacan yazdı: ÖTEKİ CEMAL SÜREYA I-II-III

Mertcan Karacan yazdı: ÖTEKİ CEMAL SÜREYA I-II-III

16 Temmuz 2025
Elemlerin Nefesi ÇıktıElemlerin Nefesi ÇıktıElemlerin Nefesi Çıktı
REKLAM
REKLAM

BUNLARI DA OKUYUN

Poetaica Yayında: Şiir, Yapay Zekâ ve Eleştiri Arasında Yeni Bir Düşünce Alanı

Poetaica Yayında: Şiir, Yapay Zekâ ve Eleştiri Arasında Yeni Bir Düşünce Alanı

19 Temmuz 2025
Harun Eytemiş yazdı: Sarsıntı

Harun Eytemiş yazdı: Sarsıntı

17 Temmuz 2025
Melih Yıldız yazdı: Yaşar Seyman Sayesinde Altındağ’ın Hüznüne ve Coşkusuna Ortak Oldum

Melih Yıldız yazdı: Yaşar Seyman Sayesinde Altındağ’ın Hüznüne ve Coşkusuna Ortak Oldum

17 Temmuz 2025
Mertcan Karacan yazdı: ÖTEKİ CEMAL SÜREYA I-II-III

Mertcan Karacan yazdı: ÖTEKİ CEMAL SÜREYA I-II-III

16 Temmuz 2025
Edebiyat Burada

Mevsimler birbiri ardına devrilip giderken çevremizde olan bitenin farkına varamadığımız sayısız an yaşadık. Şiir, öykü ve romanlar yazmaya devam etti inatla şair ve yazarlarımız. Yazmadan yaşama tutunmayı denedi kimisi. Dünya acıyı da sevinci de bal eyleyenlere imkânlar sunmayı sürdürdü... Devamını Oku

izmir escort adana escortescort bayan antalya escort gaziantep escort bursa escort bodrum escort ankara escort Escort girls in İstanbul

Kategoriler

  • Atlas
  • Çeviri
  • Dergiler
  • Genel
  • Haber
  • İnceleme
  • Kitaplar
  • Kültür Sanat
  • Müzik
  • Öykü
  • Popüler Kültür
  • Şiir
  • Sinema
  • Söyleşi
  • Televizyon
  • Tiyatro
  • Yazarlar
REKLAM
  • Reklam
  • Hakkımızda
  • İletişim
  • Gizlilik Politikası

© 2018 Edebiyat Burada

Sonuç Yok
Tüm Sonuçları Gör
  • Haber
  • Kitaplar
  • Dergiler
  • İnceleme
  • Söyleşi
  • Öykü
  • Popüler Kültür
    • Tiyatro
    • Sinema
    • Müzik
  • Çeviri
  • Kültür Sanat
  • Atlas
    • Şiir Atlası
  • Yazarlar

© 2018 Edebiyat Burada

Hesaba giriş

Parolanızı mı unuttunuz? Kaydol

Kaydolmak için formu doldurun

Tüm alanları doldurmanız gerekli Giriş

Şifrenizi yazın

Parolanızı değiştirmek için kullanıcı adınızı ya da e-posta adresinizi yazın

Giriş
escort georgiakonya eskorthttps://www.gbantiquescentre.com/küçükçekmece escortgrandpashabettekirdağ escortistanbul escortdeneme bonusu veren siteleristanbul escortsromabetromabetromabetümraniye escorttipobetBetofficecasibomjojobet giriş토토사이트bets10sheratonbetonwinmarsbahisbettiltsosyal forumdeneme bonusubetcioextrabetimajbetmavibetimajbetDeneme Bonusu Veren Bahis Sitelerigrandpashabetdeneme bonusu veren sitelergrandpashabetgrandpashabetgrandpashabetcasibom girişmatbetgrandpashabetgrandpashabetroyalbetgrandpashabetsekabetmavibetbetgarantimariobetsekabet girişcasibomcasibomgrandpashabettaraftarium24Grandpashabetultraslotvbetgrandpashabetcasibom girişcasibomdeneme bonusu veren sitelergrandpashabetdeneme bonusu veren sitelermarsbahisbahsegelcasinoDeneme Bonusu Veren Sitelerdeneme bonusu veren sitelerdeneme bonusudeneme bonusutürk ifşaHoliganbetHoliganbetmatbetbahiscomsuperbetincasibomcasibom güncel girişmariobetsafirbetimajbetdeneme bonusudinamobetmaxbetescort şişlicasibomsahabet girişotobetbetkanyongrandpashabetbetebetbetebet girişcasibomcasibomcasibom girişcasibom girişcasibomkonya escortGrandpashabetcasibomcasibom girişcasibom girişcasibomGrandpashabetcasibomgrandpashabetmarsbahismarsbahis girişcasibom güncel girişGrandpashabetcasibom
İnternet sitemizden en verimli şekilde faydalanabilmeniz ve kullanıcı deneyiminizi geliştirebilmek için Cookie kullanıyoruz. Cookie kullanılmasını tercih etmezseniz tarayıcınızın ayarlarından Cookie’leri silebilir ya da engelleyebilirsiniz. Gizlilik politikamızı okumak için buraya tıklayabilirsiniz.